Quem são “os violentos” que “o tomam pela força”? A palavra traduzida por “os violentos” sempre carrega uma conotação negativa. Portanto, ela não pode descrever uma ação positiva, como na tradução “homens ávidos estão forçando a entrada” (J.B. Phillips). Ela deve referir-se àqueles que se opõem ao reino. Isso se torna ainda mais claro quando reconhecemos que o verbo traduzido por “tomar” (ou “apoderar-se”) quase sempre envolve intenção maliciosa. Pessoas ímpias que se enquadram nessa descrição incluem Herodes Antipas, que prendeu João Batista (Mt 11.2), e os líderes judeus que se opuseram ao ministério de Jesus (9.34; 12.22–24).
O que significa o reino “sofrer violência”? O verbo grego pode ser corretamente traduzido de duas maneiras: “sofrer violência” ou “avançar poderosamente”. Ambas são traduções possíveis. A primeira opção entende que o reino está sendo atacado pelas forças das trevas (Herodes Antipas, os líderes judeus etc.). A segunda enxerga Deus fazendo o reino avançar com poder justamente contra essa oposição. Embora cada leitura destaque um aspecto verdadeiro do reino dos céus, a primeira é mais convincente. Pois, se “os violentos o tomam pela força”, faz mais sentido compreender o reino como “sofrendo violência” pelas mãos “dos violentos”. Em ambas as cláusulas de Mateus 11.12, o reino de Deus aparece como objeto direto da hostilidade dos incrédulos.
Assim como o reino enfrentou hostilidade naquele tempo, assim também a enfrenta agora. Contudo, os crentes podem descansar com plena confiança no triunfo de Deus sobre o mal, o pecado e a própria morte no Senhor Jesus Cristo. Seja qual for a oposição que o reino e seus súditos encontrem, permanece verdadeira a declaração de Jó ao Senhor: “Bem sei que tudo podes, e nenhum dos teus planos pode ser frustrado” (Jó 42.2).
Centro Cultural João Calvino